Skip to main content
Idioma
PT
EN
Contraste
User Options
Toggle navigation
Login
Cadastrar conta
Tutorial de acesso
Login
Cadastrar conta
Tutorial de acesso
Home
Sobre
Acervo
Busca avançada
Explore o Acervo IMS
Pessoas
Leia mais
(16 Resultados)
Filtros ativos
Pessoas:
Augusto de CAMPOS
Data:
1980s
Filtrar Objetos
Resultados da pesquisa para% 1
Nem todos os documentos, obras e objetos estão disponíveis para licenciamento ou empréstimo.
Ordenar por:
Identificador
Identificador
Data
Título
Ordem:
Ascendente
Ascendente
Descendente
Em domínio público
Visualizar por
Arquivo/Coleção: Ana Cristina Cesar (ACC)
000601.jpg
Bastidores da tradução
Ensaio
Ana Cristina Cesar
Rio de Janeiro
março de 1989
Archive/Collection: Ana Cristina Cesar (ACC)
000645.jpg
Escritos da Inglaterra revela o trabalho de tradutora minuciosa
Resenha
Viviana Bosi
São Paulo
17 de dezembro de 1988
Arquivo/Coleção: Ana Cristina Cesar (ACC)
000906.jpg
Folha lança antologia de poemas traduzidos
Artigo
Não identificado
São Paulo
18 de janeiro de 1987
Arquivo/Coleção: Ana Cristina Cesar (ACC)
001020.jpg
Um diálogo do português com o inglês pela poetisa Ana C.
Resenha
Fernando Paixão
São Paulo
17 de dezembro de 1988
Arquivo/Coleção: Ana Cristina Cesar (ACC)
001085.jpg
A tradução iluminada
Resenha
Marta de Senna
Rio de Janeiro
junho de 1989
Archive/Collection: Ana Cristina Cesar (ACC)
001126.jpg
Lição de pluralismo
Artigo
Jorge Wanderley
Rio de Janeiro
25 de abril de 1987
Arquivo/Coleção: Ana Cristina Cesar (ACC)
001139.jpg
De pele, de cheiro, de dor, sei lá...
Artigo
Rique Aleixo de Brito
Belo Horizonte
1984
Arquivo/Coleção: Ivan Lessa (IL)
002326.jpg
Carta
Notícia de viagem de férias. Comentários sobre vida profissional. Comentários sobre a tradução do livro Ulisses, por Antonio Houaiss. Referência a Augusto de Campos e Haroldo de Campos e Millôr Fernandes. Envio de artigo publicado no jornal Folha de S.Paulo
Mario Sergio Conti
São Paulo
28 de junho de 1982
Archive/Collection: Otto Lara Resende (OLR)
021553.jpg
Carta
Notícias sobre a vida pessoal. Elogios às edições da Penguin Books. Envio de trecho da peça de teatro As aves e versão do poema Obras completas. Comentários sobre a releitura de Antônio Maria e de Henrique Pongetti, sem mencionar os títulos dos livros
Cláudio Murilo Leal
Madri
19 de setembro de 1985
1
2
icon-arrow
Ir para página
Filtrar por:
Áreas
Literatura (16)
Acervo IMS de A a Z
Ana Cristina Cesar (ACC)
Coleção Coordenadoria de Literatura
Ivan Lessa (IL)
Otto Lara Resende (OLR)
Autoria
Ana Cristina Cesar (3)
Cláudio Murilo Leal (3)
Fernando Paixão (1)
Jorge Wanderley (1)
Mario Sergio Conti (1)
Marta de Senna (1)
Não identificado (1)
Otto Lara Resende (2)
Paulo Henriques Britto (1)
Rique Aleixo de Brito (1)
Viviana Bosi (1)
e 4 mais
Assuntos
As aves
Avalorava
Bastidores da tradução
Bliss
Brancusi
Catarse
Chat plume
Cinco e meio
A educação dos cinco sentidos
El brazo derecho
Escritos da Inglaterra
Espinhos
Ezra Pound
Finnegans wake
Folha de S. Paulo
Folhetim
Folhetim: Poema traduzidos
Inéditos e dispersos
Istoé
Lesbos at waterloo ice
Marcha fúnebre e vertical
Mon coeur balance
A musa alienada, uma poesia de retaguarda
O anticrítico
O braço direito
O conto Bliss anotado
O ritmo e a tradução da prosa
Obras
Poemas traduzidos
A polaquinha
São Paulo - Brasil
Tarzan
A teus pés
Traduzindo o poema curto
Ulisses
Verso reverso controverso
Words
Ésquilo
[Êxtase]
e 32 mais
Pessoas
Adélia Prado (1)
Affonso Romano SANT'ANNA (1)
Alice Ruiz (1)
Allan GINSBERG (1)
Alphonsus de de Guimaraes (1)
Ana Cristina Cesar (7)
Anais Nin (1)
e 110 mais
Locais
Belo Horizonte (1)
Brasil (10)
Colchester (1)
Espanha (3)
Inglaterra (1)
Local não identificado (2)
Madri (3)
MG (1)
Rio de Janeiro (5)
RJ (5)
SP (4)
São Paulo (4)
e 5 mais
Documentos, Obras e Objetos
Carta (6)
Recorte de (3)
Recorte sobre (7)
Gêneros documentais
Textual (16)
Este site usa cookies
Utilizamos cookies em nosso site para melhorar a sua experiência de usuário. Você pode atualizar suas preferências clicando no botão de Gerenciar.
Gerenciar
Aceitar